Te mostramos la letra de La canción The Lonesome Death Of Hattie Carroll (La solitaria muerte de Hattie Carroll), en inglés y traducida al castellano. Si siempre quisiste saber qué decía el tema The Lonesome Death Of Hattie Carroll, descúbrelo aquí.


The Lonesome Death Of Hattie Carroll

William Zanzinger killed poor Hattie Carroll
With a cane that he twirled around his diamond ring finger
At a Baltimore hotel society gath’rin’
And the cops were called in and his weapon took from him
As they rode him in custody down to the station
And booked William Zanzinger for first-degree murder
But you who philosophize disgrace and criticize all fears
Take the rag away from your face
Now ain’t the time for your tears

William Zanzinger, who at twenty-four years
Owns a tobacco farm of six hundred acres
With rich wealthy parents who provide and protect him
And high office relations in the politics of Maryland
Reacted to his deed with a shrug of his shoulders
And swear words and sneering, and his tongue it was snarling
In a matter of minutes on bail was out walking
But you who philosophize disgrace and criticize all fears
Take the rag away from your face
Now ain’t the time for your tears

Hattie Carroll was a maid of the kitchen
She was fifty-one years old and gave birth to ten children
Who carried the dishes and took out the garbage
And never sat once at the head of the table
And didn’t even talk to the people at the table
Who just cleaned up all the food from the table
And emptied the ashtrays on a whole other level
Got killed by a blow, lay slain by a cane
That sailed through the air and came down through the room
Doomed and determined to destroy all the gentle
And she never done nothing to William Zanzinger
But you who philosophize disgrace and criticize all fears
Take the rag away from your face
Now ain’t the time for your tears

In the courtroom of honor, the judge pounded his gavel
To show that all’s equal and that the courts are on the level
And that the strings in the books ain’t pulled and persuaded
And that even the nobles get properly handled
Once that the cops have chased after and caught ’em
And that the ladder of law has no top and no bottom
Stared at the person who killed for no reason
Who just happened to be feelin’ that way without warnin’
And he spoke through his cloak, most deep and distinguished
And handed out strongly, for penalty and repentance
William Zanzinger with a six-month sentence
Oh, but you who philosophize disgrace and criticize all fears
Bury the rag deep in your face
For now’s the time for your tears

La solitaria muerte de Hattie Carroll

William Zantzinger mató a la pobre Hattie Carroll
Con el bastón que hacía girar con su dedo ensortijado
En un hotel de Baltimore donde se reunía la alta sociedad
Llamaron a la policía y le quitaron el arma de las manos
Mientras le llevaban detenido a la comisaría
Donde acusaron a William Zanzinger de homicidio en primer grado
Pero vosotros que discutís la desgracia y criticáis todo temor
Quitaros la máscara de la cara
Ahora no es momento para vuestras lágrimas

William Zanzinger, que a los veinticuatro años
Poseía una plantación de tabaco de seiscientos acres
Con padres ricos e influyentes que le proveían y protegían
Y con relaciones con altas instancias de la política de Maryland
Reaccionó ante su acto con un encogimiento de hombros
Maldiciendo, riéndose burlonamente e imprecando
Salió de la cárcel bajo fianza en cuestión de minutos
Pero vosotros que discutís la desgracia y criticáis todo temor
Quitaros la máscara de la cara
Ahora no es momento para vuestras lágrimas

Hattie Carroll era una doncella de cocina
Tenía cincuenta y un años y dio a luz a diez hijos
Quitaba los platos y sacaba la basura
Y nunca se sentó a la cabecera de la mesa
Y ni siquiera habló alguna vez a la gente de la mesa
Tan sólo recogía los restos de la comida de la mesa
Y vaciaba los ceniceros de todas las otras clases sociales
Fue asesinada de un golpe, matada por un bastón
Que surcó el aire cayendo después de atravesar la habitación
Condenado y destinado a destruir todo lo noble
Y ella, nunca le hizo nadaa William Zanzinger
Y vosotros que discutís la desgracia y criticáis todo temor
Quitaros la máscara de la cara
ahora no es momento para vuestras lágrimas

En la sala del juicio, el juez golpeó con su mazo
Para mostrarque todos son iguales y los tribunales, honrados
Y que los libros de leyes no admiten componendas
Y que también los ricos son tratados adecuadamente
Una vez que la policía los ha perseguido y atrapado
Y que el brazo de la ley no tiene límites, ni por arriba ni por abajo
Miró fijamente al hombre que mató sin razón alguna
Que, simplemente, tuvo el capricho de hacerlo
Y habló grave y con distinción, protegido tras su capa
Y castigó severamente, para que sirviera de escarmiento y expiación
A William Zanzinger a seis meses de prisión
Oh, pero vosotros que discutís la desgracia y criticáis todo temor
Quitaros la máscara de la cara
Porque ahora si es el momento para vuestras lágrimas

  •   Escrita por: Bob Dylan
  •   Copyright: 1964, 1966 by Warner Bros. Inc.; renewed 1992, 1994 by Special Rider Music