Te mostramos la letra de La canción Ballad In Plain D (Balada en RE sencilla), en inglés y traducida al castellano. Si siempre quisiste saber qué decía el tema Ballad In Plain D, descúbrelo aquí.


Ballad In Plain D

I once loved a girl, her skin it was bronze
With the innocence of a lamb
She was gentle like a fawn
I courted her proudly but now she is gone
Gone as the season she’s taken

Through young summer’s breeze, I stole her away
From her mother and sister, though close did they stay
Each one of them suffering from the failures of their day
With strings of guilt they tried hard to guide us

Of the two sisters, I loved the young
With sensitive instincts, she was the creative one
The constant scapegoat, she was easily undone
By the jealousy of others around her

For her parasite sister, I had no respect
Bound by her boredom, her pride to protect
Countless visions of the other she’d reflect
As a crutch for her scenes and her society

Myself, for what I did, I cannot be excused
The changes I was going through can’t even be used
For the lies that I told her in hopes not to lose
The could-be dream-lover of my lifetime

With unknown consciousness, I possessed in my grip
A magnificent mantelpiece, though its heart being chipped
Noticing not that I’d already slipped
To a sin of love’s false security

From silhouetted anger to manufactured peace
Answers of emptiness, voice vacancies
Till the tombstones of damage read me no questions but, “Please
What’s wrong and what’s exactly the matter?”

And so it did happen like it could have been foreseen
The timeless explosion of fantasy’s dream
At the peak of the night, the king and the queen
Tumbled all down into pieces

“The tragic figure!” her sister did shout
“Leave her alone, God damn you, get out!”
And I in my armor, turning about
And nailing her to the ruins of her pettiness

Beneath a bare lightbulb the plaster did pound
Her sister and I in a screaming battleground
And she in between, the victim of sound
Soon shattered as a child ’neath her shadows

All is gone, all is gone,
Admit it, take flight
I gagged twice, doubled, tears blinding my sight
My mind it was mangled, I ran into the night
Leaving all of love’s ashes behind me

The wind knocks my window, the room it is wet
The words to say I’m sorry, I haven’t found yet
I think of her often
And hope whoever she’s met
Will be fully aware of how precious she is

Ah, my friends from the prison, they ask unto me
"How good, how good does it feel to be free?"
And I answer them most mysteriously
"“Are birds free from the chains of the skyway?"

Balada en RE sencilla

Amé una vez a una chica, su piel era de bronce
Con la inocencia de un cordero
Era dulce como un cervatillo
La cortejé con orgullo, pero ahora se ha ido
Como la estación que se llevó consigo

En la joven brisa del verano, la llevé lejos
De su madre y su hermana, aunque se mantuvieron unidas
Cada una sufriendo los fracasos de su tiempo
Con las riendas de la culpa intentaron guiarnos

De las dos hermanas, amé a la menor
De instintos delicados, ella era la creadora
La eterna cabeza de turco, perdida fácilmente
Por los celos de otros que la rodeaban

Con su parásita hermana, no tuve respeto
Obligada por el tedio, a proteger su honor
Infinitos aspectos de la otra utilizaba
Como una muleta para sus montajes

Yo por lo que hice, no puedo excusarme
Incluso los cambios que sufría no pueden justificarme
Por las mentiras que le conté con la esperanza de no perder
A la posible amante de mis sueños de toda mi vida

Con conciencia inadvertida, poseí en mis manos
Un precioso mantel, aunque quebrando su corazón
Sin comprender que yo había caído
En el pecado de la falsa seguridad del amor

Desde la ira esbozada a la tranquilidad manufacturada
Respuestas de vacuidad, huelgas de voz
Hasta que en la lápidas del dolor no quedó otra pregunta sino
"Por favor, ¿qué es lo que está mal y qué sucede exactamente?"

Y así sucedió como si hubiera estado previsto
La explosión atemporal del sueño de fantasía
En el apogeo de la noche, el rey y la reina
Se hicieron pedazos

"¡La trágica figura!" su hermana gritó
¡Déjela en paz! ¡Que Dios te maldiga! ¡Fuera!"
Y yo en mi armadura dando media vuelta
Y clavándola en las ruinas de su mezquindad

Bajo una bombilla desnuda retumbó el enyesado
Su hermana y yo en un campo de batalla de gritos
Y ella en medio, la víctima del sonido
Pronto aplastada, como una niña hacia las tinieblas

Todo se ha perdido, todo se ha perdido
Admítelo, emprende el vuelo
Amordazado en la contradicción, lágrimas cegando mi visión
Mi mente estaba destrozada, corrí en la noche
Dejando las cenizas del amor tras de mí

El viento golpea mi ventana, el cuarto está húmedo
Las palabras para decir: "lo siento" aún no las he encontrado
A menudo pienso en ella
Y espero que quienquiera que esté a su lado
Sea consciente de lo preciosa que es

Ah, mis amigos desde la cárcel me preguntan:
"¿Cuanto? ¿Hasta qué punto se siente uno bien estando libre?"
Y yo misteriosamente les contesto:
"¿Están los pájaros libres de las cadenas del cielo?"

  •   Escrita por: Bob Dylan
  •   Copyright: 1964 by Warner Bros. Inc.; renewed 1992 by Special Rider Music